Keine exakte Übersetzung gefunden für تصنيف الأساسات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصنيف الأساسات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les renseignements de base indispensables pour dresser des cartes indiquant la vulnérabilité de l'environnement face aux marées noires dans cette zone côtière ont été définis et catégorisés.
    وجرى تحديد وتصنيف المعلومات الأساسية اللازمة لرسم خرائط تبين حساسية البيئة إزاء الانسكابات النفطية في تلك المنطقة الساحلية.
  • Classification des emplois sur la base du sexe -« travail d'hommes » et « travail de femmes »
    تصنيف الوظائف على أساس نوع الجنس - ”عمل رجال“ و ”عمل إناث“
  • Ne nous y trompons pas : ces actes constituent des crimes contre l'humanité et doivent être qualifiés comme tels.
    وينبغي عدم إساءة فهم ذلك، فهذه الأعمال جرائم ضد الإنسانية، وينبغي تصنيفها على هذا الأساس.
  • La structure générale de la Classification élargie révisée, établie d'après la sixième édition du Manuel de la balance des paiements, est la suivante :
    وفيما يلي الهيكل الرفيع المستوى المقترح للتصنيف المنقح، على أساس الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات:
  • Considérant que les préjugés, la discrimination, les stéréotypes et le profilage racial, religieux et sectaire constituent des affronts à la dignité humaine, à l'égalité et à la justice et ne devraient pas être tolérés,
    وإذ تسلم بأن أعمال التعصب والتمييز والقولبة النمطية والتصنيف على أساس عرقي وديني وطائفي هي لطمات موجهة للكرامة الإنسانية والمساواة والعدل ، وينبغي ألا تغتفر،
  • Soulignant qu'une volonté collective d'écouter les autres, d'apprendre de chacun et de respecter le patrimoine et la diversité culturels est indispensable à l'instauration de tout dialogue, »
    ”وإذ تسلم بأن أعمال التعصب والتمييز والقولبة النمطية والتصنيف على أساس عرقي وديني وطائفي هي لطمات موجهة للكرامة الإنسانية والمساواة والعدل ، وينبغي ألا تغتفر،
  • Dix des 30 pays en fin de liste pour ce qui est du potentiel foncier et des contraintes à caractère foncier sont des pays les moins avancés.
    إن عشرة بلدان من بين أدنى 30 بلدا في العالم من حيث تصنيفها على أساس إمكانيات ومعوقات مواردها من الأراضي هي من فئة أقل البلدان نموا.
  • ii) Projets de terrain : projets pilotes nationaux concernant des séries de questions relatives aux incapacités sur la base de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé.
    '2` مشاريع ميدانية: اختبارات تجريبية قطرية بشأن مجموعات المسائل المتصلة بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة.
  • iv) Bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur des questions liées aux armes classiques;
    '4` تقييمات سياسية وورقات بحث وتصنيفات ومواد معلومات أساسية وتقارير موجزة ونقاط حوار وبيانات للأمين العام بشأن قضايا الأسلحة التقليدية؛
  • Source: tableau préparé sur la base des données du rapport sur le développement humain, El Salvador, 2001.
    المصدر: تصنيف خاص يقوم على أساس تقرير التنمية البشرية، السلفادور، 2001.